Перевод "to be late" на русский
Произношение to be late (теби лэйт) :
təbi lˈeɪt
теби лэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, that's tough.
Hurry it up, we're going to be late.
Poor Thomas, we don't amount to much in this world!
Оно, конечно, идёт...
Поторапливайтесь, а то опоздаем.
Бедный Тома! Никто не вечен...
Скопировать
If I may say so, sir, we have a due date at Starbase 10.
We're going to be late.
I don't intend to leave this area until we've found a solution for this problem.
Если позволите, сэр, у нас сроки на Звездной базе 10.
Мы опоздаем.
Я не намереваюсь уйти отсюда, пока мы не найдем решения.
Скопировать
Anyway, you can never prove it.
Gentlemen, we're going to be late for that poker game.
I've just stuck you for the most expensive dinner in St. Louis and I don't mind sticking you a little bit deeper.
Все равно, никак не докажешь.
Господа, мы опоздаем на покер.
Послушайте, я пригласил вас на самый дорогой ужин в Сент-Луисе, и я не буду против, если вы посидите еще.
Скопировать
Yes, it's horrible.
I'm sorry to be late.
Forgive me.
Да, я слышала.
Я опоздала. Извините меня...
И вы извините.
Скопировать
No, that gentleman is the accountant.
Sorry to be late.
Let's see, Sachiko earns 100 yen...
Нет, этот господин - бухгалтер.
Извиняюсь, я припозднился.
Так, посмотрим... Сасико вносит 100 иен...
Скопировать
- Whet?
What a fiasco, I'm going to be late.
- Why did he come?
Что такое?
Господин Гринлиф только что приехал из Неаполя.
У меня с ним встреча. Это ужасно.
Скопировать
It's past eight, Alex.
You don't want to be late for school, son.
Bit of a pain in the gulliver, Mum.
Уже девятый час, Алекс.
Ты ведь не хочешь опоздать в школу, сынок?
У меня голова побаливает, мам.
Скопировать
Haven't you left?
Aren't you going to be late?
The laundry...
Разве вы еще здесь?
Вы не опаздываете?
Прачечная ...
Скопировать
- My mind isn't all here.
I don't want to be late.
Why don't you run along.
- Прости, я думаю о своем.
Боюсь опоздать на свидание.
Вот что, ты иди.
Скопировать
- Yes, the blinds came.
We're not going to be late, are we?
I'll go with you as far as Ling Wo's. You can drop me off there.
- Корабль не опаздывает?
- Он прибудет вовремя на пристань в Линг Во.
Надо заскочить ещё в одно место.
Скопировать
What a repulsive-looking individual!
I'm going to be late.
Here you are.
Какая отвратительная рожа.
Мама, я уже опаздываю.
Кушай, дорогой.
Скопировать
A true son of his father, eh, Pica?
We are going to be late for mass, Monsignor. Ah, they'll wait.
Listen, Francesco...
Достойный сын своего отца, да, Пика?
Мы опаздываем на мессу, пойдёмте.
Ничего, подождут.
Скопировать
Not too much.
- Are you going to be late?
- I don't know.
Немного.
- Ты задержишься?
- О... не знаю.
Скопировать
How do you do?
I'm sorry to be late.
Excuse me.
Очень приятно.
Извините, что опоздала.
Простите.
Скопировать
No.
But more than that I don't like to be late for concert.
Victor, we are not going to the opera.
Нет.
Но ещё больше я не люблю опаздывать на концерт.
Виктор, мы не пойдём в оперу.
Скопировать
Yes.
Dardis that he doesn't want to be late for his 6:30 appointment.
- Yes, I will. - Thank you.
Думаю, мы сможем протиснуть его к нему в районе 4:30.
Да.
И, пожалуйста, передайте Мистеру Дардису, что он не должен опоздать на встречу, назначенную в 6:30.
Скопировать
I'm not in a hurry.
I also know how to be late when that's needed.
In Africa it's different.
Я не тороплюсь.
Я умею и задержать, когда необходимо.
В Африке все по-другому.
Скопировать
All right, forget it.
Aren't you going to be late for meeting Annie?
I'm meeting her in front of the Beekman.
Ладно, забудь об этом.
Ты не опаздываешь на встречу с Энни?
Я встречаюсь с ней перед Бикмен.
Скопировать
Now, you better get back to work.
You don't want to be late for your shift briefing and I've got a lot of cooking to do.
Diagnostic and Repair Technician Junior Grade Rom reporting.
А теперь тебе лучше вернуться к работе.
Ты же не хочешь опоздать на совещание смены, а мне надо многое приготовить.
Младший техник диагностики и ремонта Ром прибыл.
Скопировать
Well, then. Come on, get dressed.
We're going to be late for the premiere.
Stupid foldout.
Ну тогда давай, одевайся.
А то мы опоздаем на премьеру.
Дурацкий раскладной диван.
Скопировать
She was supposed to meet me here 20 minutes ago.
It's not like her to be late.
She must have gotten held up with some work.
Мы должны были встретиться здесь 20 минут назад.
Она опаздывает, это на неё не похоже.
Наверно, она занята какой-то работой.
Скопировать
I have to pick Sharon Kay up, and I'm late.
You know her, She's the only one allowed to be late.
Hey, wait a second.
Надо забрать Шерон Кей, а я уже опаздываю.
Ты ж её знаешь, она только себе позволяет опаздывать.
Эй, подожди.
Скопировать
yeah, yeah...
Sorry to be late, but... but with Sharon Kay, it's the kind of thing we expect.
Well, I ain't... I mean I'm not gonna be late no more, because I'm gonna be living here during the shoot.
Да, Да...
Извините за опоздание, но... но для Шерон Кей это обычное дело.
Ну, я не... я больше не буду опаздывать, потому что на время съёмок поселюсь здесь.
Скопировать
Well, we'll see...
I'm sure you'll find a way to be late, anyway.
Grandpa, don't...
Посмотрим...
Уверен, ты всё равно найдёшь повод для опозданий.
Дедушка, не...
Скопировать
I really have to go.
You don't want to be late.
Don't cry, Shopgirl.
Мне пора идти.
Да, вам не стоит опаздывать.
Не плачь, Продавщица.
Скопировать
They don't give them actual crowns, you twit!
Come on, we don't want to be late for the party.
I'm sure Sherry's gettin' warm in that cake.
На них не надевают настоящих корон, тупица!
Идемте, а не то опоздаем на праздник.
Шерри там в торте наверняка уже зажарилась.
Скопировать
Dad?
Don't want to be late.
- You all right, Dad?
Пап?
Не хотелось бы опаздывать.
- Всё нормально, пап?
Скопировать
How rude.
You realize it's also rude to be late?
You're telling me about being late for an appointment?
Как невежливо.
А то, что опаздывать тоже невежливо, ты понимаешь?
Ты будешь читать мне лекции об опозданиях?
Скопировать
Where's Lilli?
- It's her habit to be late.
- How could she be late tonight of all nights?
Где же Лили?
У нее привычка опаздывать.
Как можно опоздать на бал?
Скопировать
Well, that's comforting.
Hey, hon, listen, I'm going to be late tonight.
Braxton's a little new at this stuff.
Что ж, это утешает.
Дорогая, послушай, я сегодня задержусь. Бракстон новичок в этом деле.
Слушай, ну, не нужно начинать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to be late (теби лэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to be late для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить теби лэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
